题目
举报
说明下列句子中的词类活用现象并翻译。
(1)老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
_____________________
(2)汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!
_____________________
(3)卒不忍独善其身。
_____________________
扫码下载作业帮
搜索答疑一搜即得
答案解析
查看更多优质解析
解答一
举报
答案:
解析:
(1)第一个“老”为形容词用作动词,第二、三个“老”为形容词活用为名词。“幼”的用法相同。 译文:尊敬我家里的长辈,从而推广到尊敬别人家里的长辈;爱护我家里的小辈,从而推广到爱护别人家里的小辈。 (2)“偶”活用为动词。 译文:你有幸嫁了我,又怎么不幸而生在今天的中国! (3)“善”形容词活用为动词。 译文:总不能忍心只图自己的幸福。
解析:
(1)第一个“老”为形容词用作动词,第二、三个“老”为形容词活用为名词。“幼”的用法相同。 译文:尊敬我家里的长辈,从而推广到尊敬别人家里的长辈;爱护我家里的小辈,从而推广到爱护别人家里的小辈。 (2)“偶”活用为动词。 译文:你有幸嫁了我,又怎么不幸而生在今天的中国! (3)“善”形容词活用为动词。 译文:总不能忍心只图自己的幸福。
解析看不懂?免费查看同类题视频解析